Recherche
7 items
Catalogue régional des espèces et variétés végétales CEDEAO-UEMOA-CILSS : Variétés homologuées2016-2018
Aux termes des dispositions des articles 9.1 du règlement semencier C/REG.4/05/2008 de la CEDEAO et 80.1 du règlement semencier REGL.N°03/2009/CM de l'UEMOA, le Catalogue Ouest Africain des Espèces et Variétés Végétales (COAfEV/CEDEAO) ou le Catalogue Régional des Espèces et Variétés Végétales (CREVU/UEMOA), ci-après désigné par « Catalogue Régional CEDEAO-UEMOA-CILSS des Espèces et Variétés Végétales », est constitué de la liste limitative des variétés dont les semences peuvent être produites et commercialisées sur le territoire des 17 pays de cet espace. Ce Catalogue contient donc l'ensemble des variétés de la liste A des catalogues nationaux. Ce Catalogue remplace le Catalogue Ouest Africain des Espèces et Variétés Végétales (COAfEV) édité en 2018. Il porte sur les variétés des 11 cultures prioritaires que sont : le riz, le maïs, le sorgho, le mil, l'arachide, le niébé, le manioc, l'igname, la pomme de terre, la tomate et l'oignon. Les variétés de ce catalogue ont été retenues sur la base de la disponibilité des informations essentielles de DHS et VATE. Les caractères variétaux présentés le sont à titre informatif, pour faciliter le choix des utilisateurs
Ensuring peaceful livestock mobility
Livestock farming plays a central role in the national and regional economies of West
Africa. It accounts for up to 10-15% of the GDP of the Sahelian states1 and contributes
to the local economies of the host areas of transhumant livestock farmers2. It is a major
source of income and employment throughout the sector, providing up to 99% of the red
meat consumed in the sub-region. Pastoral and agropastoral livestock farming systems,
based on the mobility of livestock, are still largely dominant in the sub-region. Several
regional pastoral development initiatives, such as the Projet régional d’appui au
pastoralisme au Sahel or Sahel Regional Pastoralism Support Project (PRAPS), the
Projet régional de dialogue et d’investissement pour le pastoralisme et la transhumance au Sahel et dans les pays côtiers de l’Afrique de l’Ouest or Regional dialogue and Investment Project for Pastoralism and Transhumance in the Sahel and Coastal Countries of West Africa (PREDIP) and the Projet Elevages et pastoralisme intégrés et sécurisés en Afrique de l’Ouest or Integrated and Secure Livestock Production systems and Pastoralism in West Africa Project (PEPISAO), have been developed and implemented by the Permanent Inter-state Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS).
Les produits de capitalisation des expériences et acquis du PREDIP
Dans le cadre de la mise en oeuvre du PREDIP, le CILSS a obtenu d’importants résultats et acquis. En vue d’assurer la capitalisation de ces acquis au bénéfice des acteurs du sous-secteur de l’élevage et du pastoralisme au Sahel et en Afrique de l’Ouest, un échantillon de onze (11) expériences majeures et leçons apprises ont été tirées et documentées suivant l’approche de capitalisation au fil de l’eau. Ces expériences couvrent l’ensemble des thématiques traitées par le PREDIP (Service Régional d’Information Pastorale, dialogue et gouvernance de la transhumance transfrontalière, infrastructures et aménagements agropastoraux, santé animale). Chacune des fiches qui documente ces expériences comporte un résumé permettant au lecteur d’avoir un aperçu du contenu de l’expérience et de tirer les informations dont il a besoin. En plus de ces onze (11) fiches, deux (2) notes de capitalisation ont été produites. Pour leur valorisation, ces expériences et ces notes de capitalisation peuvent être mises à l’échelle. Elles viennent compléter la gamme des expériences déjà disponibles dans la promotion du sous-secteur de l’élevage. Pour approfondir ses connaissances, le lecteur pourrait lire le rapport complet « Expériences et enseignements du PREDIP ».
Note d'aide à la décision sur les Systèmes d'Elevage Mobiles (SEM) en Afrique de l'Ouest et au Sahel (AOS)
L’élevage des ruminants en Afrique de l’Ouest et au Sahel est dominé par des systèmes
pastoraux et agropastoraux caractérisés par des déplacements plus ou moins de longues
distances et durées des animaux et des bergers. Ces mouvements sont amplifiés par les
effets de deux phénomènes : les changements climatiques et l’insécurité qui touchent
indistinctement les pays sahéliens et côtiers. Les analyses de la présente note s’appuient sur les résultats de la concertation organisée avec les représentants de quatorze (14) pays, des institutions régionales (CEDEAO, UEMOA, CILSS) et des Organisations des éleveurs sur la période d’octobre 2023 à mai 2024.
Os produtos de capitalização das experiências e adquiridos do PREDIP
A luta contra as doenças animais transfronteiriças só pode ser adequadamente compreendida no contexto socio-económico dos países para os quais a pecuária constitui um sector importante devido à sua forte contribuição para o emprego, os
rendimentos e o Produto Interno Bruto (PIB). Infelizmente, devido à situação
zoossanitária dos gados, muitos mercados continuam fechados, o que faz com que
os países africanos sejam penalizados no plano comercial Os países africanos conseguiram erradicar a peste bovina, um dos maiores flagelos da criação bovina, graças ao dinamismo e à eficácia das redes nacionais de epidemiologia. Portanto, as medidas de
acompanhamento adequadas apoiadas pelos Estados e uma boa coordenação de acções por parte do Centro Regional de Saúde Animal (CRSA) da Comunidade Económica dos Estados da África Ocidental (CEDEAO) podem tornar possível combater eficazmente outras Doenças Animais Transfronteiriças, tal como a Peripneumonia Contagiosa Bovina ( PPCCB) e Peste des Petits Ruminantes (PPR), ou mesmo erradicálos. É certo que os países organizam campanhas nacionais de vacinação, mas sem que estas sejam melhor coordenadas a nível regional. No âmbito das suas acções, o projecto de Controlo das Doenças Animais Transfronteiriças na África Ocidental (COMATAO) contribui para melhor organizar as campanhas de vacinação através de encontros multipartidários de intercâmbio. Graças aos esforços de coordenação, os serviços veterinários dos países de partida e de acolhimento estão a harmonizar progressivamente os períodos das campanhas de vacinação e os métodos de marcação dos animais, a fim de ter uma boa cobertura vacinal com o envolvimento e a colaboração dos criadores de animais e das suas associações. Isso poderia implicar a redução das mortes e as perdas económicas que elas provocam, bem como a facilitação das trocas comerciais de gado e de produtos de origem animal.
Products for capitalizing on experiences and acquired knowledge of PREDIP
Livestock farmers in West Africa and the Sahel lack access to sufficient information on seasonal weather forecasts, fodder resource availability, livestock market situation, and health and security situation. The aim of the Regional Pastoral Information Service
(SRIP), PREDIP project Component 1, is to improve farmers’ access to reliable technical information tailored to their needs, so that they can optimise their tactical and strategic herd management choices and reduce the risk of conflict with farmers. The information produced as part of the implementation of the SRIP reaches farmers via social networks, call centres and community radio stations. One of the SRIP’s experiments involved the production of interactive programmes by community radio stations. This note capitalises on the experience of radio broadcasts in the regions of Dosso and Maradi in Niger. The themes of the interactive programmes were chosen on the basis of the information needs identified amongst livestock farmers following a preliminary survey
carried out by AGHYMET CCR-AOS, the PREDIP technical focal points and the community radio coordinators. Broadcasts were made in the local languages of these regions. A total of 99 programmes were produced and broadcast by radio stations in 26 communes, including 14 in Dosso and 13 in Maradi. These programmes were broadcast 3,150 times, with an average of 200 editors per programme. Following the broadcasts, a field mission was carried out to assess the impact of the programmes. It turned out that
the broadcasts had made a significant contribution to the timely reception of information and to improving listeners’ knowledge. This has raised awareness, leading to better cohabitation between farmers and herders and calmer transhumance. The professionalism of the community radio stations, the support of the various partners and local authorities, the effective participation of farmers’ associations and the involvement of youth clubs played a key role in the success of these broadcasts. However, the lack of financial and material resources was one of the difficulties encountered by the radio stations. Farmers also complained about the short duration of the broadcasts. In view of these difficulties, partnerships with other radio stations,
extending the duration of broadcasts, and technical and financial support are solutions that have been adopted or are being considered to improve the success and sustainability of the broadcasts.
Sécuriser la mobilité apaisée du bétail
L’élevage joue un rôle central dans les économies nationales et régionale en Afrique
de l’Ouest. Il représente 10 à 15 % des PIB des États sahéliens1 et contribue aux
économies locales des zones d’accueil des éleveurs transhumants2. Il constitue une
importante source de revenus et d’emplois sur l’ensemble de la filière, et fournit jusqu’à 99% de la viande rouge consommée dans la sous région. Les systèmes d’élevage pastoraux et agropastoraux, qui reposent sur la mobilité du bétail, demeurent largement dominants dans la sous-région. Ainsi, plusieurs initiatives régionales de développement pastoral, telles que le Projet Régional d’Appui au Pastoralisme au Sahel (PRAPS), le Projet Régional de Dialogue et d’Investissement pour le Pastoralisme et la transhumance au Sahel et dans les pays côtiers de l’Afrique de l’Ouest (PREDIP) et le Projet Élevages et Pastoralisme Intégrés et Sécurisés en Afrique de l’Ouest (PEPISAO), ont été développées et mises en oeuvre par le Comité Inter-États de Lutte contre la Sécheresse dans le Sahel (CILSS).